Blinchika.ru

Блинчичка
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Музей русского десерта отзывы

Музей русского десерта отзывы

starstarstarhalf star empty star 12

Контакты

report

сообщить об ошибке

Время работы

пнвтсрчтптсбвс
10:00-20:0010:00-20:0010:00-20:0010:00-20:0010:00-20:0010:00-20:0010:00-20:00

Отзывы о Музей русского десерта

starstarstarstar starСегодня посетили этот чудесный музей в Звенигороде. Любители русской утвари и традиций точно проникнетесь и будете в восторге). Здесь всё сохранено с любовью и усилиями: в залах старые серванты с интересным содержимым за стеклом, украшенные росписью, на столах самовары, на стенах класссный хендмейд: забавные картины, панно расписные со сладостями, цельные наличники и ращукрашенные элементы с фасадов деревенских домов и куча — куча всего любопытного и симпотичного. Вкусный необычный авторский кофе в турке и десерты. Владельцы очень приятные люди) которые за сохранение культуры и традиций. Все экспонаты музея собирали сами: выбрашенное, забытое, поломанное -реставрировали и разукрашивали, даря вторую жизнь и делая вещь душевной самобытной и уникальной. Обязательно загляните в этот музей!)
starstarstarstar starИнтересное и очень уютное место. Можно узнать много любопытной информации, провести приятно время с приятными людьми и попробовать вкусных угощений!)
starstarempty starempty star empty starОчень не понравился музей. Грязно, халявно, не сделан ремонт, с эстетической, художественной и культурной точки зрения очень слабый, недоработан! За такую высокую стоимость никакого удовольствия! А сайт музея и реклама очень прекрасные.
starstarstarstar starКто приедет в Звенигород всем рекомендую посетить это музей, много интересного и увлекательного, от самого дома и его внутреннего убранства. Старинная мебель, утварь, печь и все, что прилагается к печи. Цена посещения 300 рублей, принимают к оплате карты. Можно попить чай. Музей занимает полностью дом, в котором два этажа. Добавление есть коммунальная квартира. Что бы увидели, как это было, кто не знает, а кто знал, чтобы вспомнили.
starstarempty starempty star empty starЭто тааакой бомжатник. Ужас какое помоечное место. На первом этаже смрадный запах канализации. Аккурат по центру помещения дыра в полу а оттуда смрад. Дыра ничем не огорожена, в помещении тесно и темно. Девушки, которые там работают очень суетливые не по делу, взбаламученные. Всё здание очень травмоопасное и аварийное. Ужас. На втором этаже отличный арт зал- столовая вроде. Шкафы оч интересно оформлены. Вот за этот зал хоть 2 звездочки дам этому заведению, а так бы ноль. Да! Забыла, на первом этаже дверь подпирает стул. Не садитесь на него, если вдруг схудится от смрада, ибо задние ножки у стула короче передних, и вы упадете на грязный ветхий пол. Есть вероятность провалиться. Все.
starstarstarempty star empty starПотрясающий экскурсовод, но хочется или больше угощений за эту сумму или же более игровое представление. Коломна прямо намного лучше!
starstarempty starempty star empty starВозможно мастер-классы музея имеют отношение к его названию, но экспозиция нет. Это просто свалка старых вещей за дорого)
starstarstarempty star empty starБезумные цены на все. Музеем это место назвать нельзя, так как без экскурсии ни чего посмотреть нельзя
starstarstarstar starОчень рекомендую! Милое, душевное место! Проводятся мастер-классы. Обязательно сходите, будет интересно!
starstarstarstar starРекомендуется всем кто интересуется десертами русской кухней. Экскурсии и рассказы тут ведут люди увлечённые приятно слушать и вдохновляться
starstarstarstar starАтмосферное место! Отличное место для дружеских встреч, по-чаевничать с Вяземским пряником и домашними конфетами, посетить мастер-класс, обязательно экскурсию. Узнать много интересного о традициях русского десерта и чае. Купить сувениры. Для детей тоже отличный вариант проведения досуга, дня рождения
starempty starempty starempty star empty starПолнейший разводняк. Все продукты в лавке — втридорога, и содержат ложную информацию о составе: купили пряники БЕЗ САХАРА, пастилу БЕЗ САХАРА (как было написано на этикетке). Пряники успели вернуть, вчитавшись в состав, а сахарную пудру на пастиле обнаружили уже дома. Гадкое место, скверная атмосфера.

"Моё тело сделало "и-и-и-и!": Иностранцы пробуют русскую кухню – эмоции зашкаливают

Мы привыкли ругать русские товары и продукты за низкое качество или ужасный дизайн и вообще уверены, что "там" делают лучше, вкуснее и качественнее. Однако есть отечественные товары, от которых иностранцы просто млеют – за ними готовы стоять в очередях, а иногда за них даже дерутся. Причём иногда это самые банальные вещи.

Знаете ли вы, что до производства привычной всем нам с детства варёной сгущёнки додумались не везде? Например, в Индии о ней понятия не имеют. Индианка по имени Джанхави зашлась в восторге, попробовав это лакомство: «М-м-м, как это вкусно!» Джанхави сразу догадалась, что «варёнку» обожают русские дети: она отметила, что этот десерт похож на нутеллу, только без шоколада.

Она решила попробовать и другие традиционные русские продукты. Индианка и её русский приятель записали эксперимент на видео, которое выложили на YouTube.

В топ-3 самых вкусных русских блюд по версии гостьи из Индии вошёл копчёный сыр: она призналась, что просто млеет от его солёного вкуса и аромата «с дымком». Творожную массу с ягодами Джанахви тоже с удовольствием забрала бы в Индию – там, говорит она, такого нет.

И десертный творожок Джанхави оценила очень высоко. Съев всего одну ложку лакомства, она просияла, заявив на русском: «М-м-м, прикольно!» «Мне очень нравится, очень вкусно», – призналась она, добавив, что блюдо напоминает ей пудинг.

Читайте так же:
Лучшие быстрые десерты

Но главной её любовью стала, как ни странно, брусника. «Я испытываю невероятное наслаждение, когда ем её», – рассказала она. Индианка призналась, что по возвращении домой ей будет очень не хватать этого терпкого вкуса.

брусника

Брусники Джанхави точно будет не хватать в Индии. Фото: Konstantin Mikhailov / Globallookpress

Также очень высоко гостья из Индии оценила хрустящее печенье «ушки», а ещё она с радостью уплела сметану и кефир. Иностранка было посетовала, что в русской кухне всё слишком пресное и неострое, но взяла свои слова обратно, попробовав горчицу. Она долго отплёвывалась и не могла поверить, что русские добровольно едят «эту гадость»: «Когда я попробовала, моё тело сделало «и-и-и-и!»

Ребята, если вы когда-нибудь будете в России – никогда-никогда не ешьте горчицу,

– взмолилась девушка, обращаясь к своим соотечественникам.

Жаль, что русский приятель не догадался предложить даме продегустировать ещё одну нашу «изюминку» – за ней, как выяснилось, гоняются многие иностранцы, а особенно гости из Поднебесной.

Китайцы сломали мозг русским, разыскивая «колюську»

В последние годы китайцы почему-то очень полюбили самое обыденное и непритязательное русское, а точнее даже советское лакомство. Туристы из Поднебесной рыщут по магазинам в России, взрывая мозг продавцам загадочным «мяу-мяу, колюська!».

Один из авторов «Яндекс.Дзен» рассказал о забавной ситуации, свидетелем которой стал. На его глазах туристы из Китая, которых привезли на автобусе за покупками в российский гипермаркет, атаковали отдел кондитерских изделий и стали искать там какой-то конкретный товар.

При этом они тыкали пальцами в витрины и пытались донести до продавцов, что именно хотят купить, крича: «Мяу-мяу, колюська!»

Работники торговли откровенно растерялись, потому что ничего подобного в своём отделе никогда не видели. Что и попытались объяснить настойчивым китайцам.

Однако те не отставали и продолжали требовать «мяу-мяу» и «колюську». Лишь подоспевший на выручку переводчик смог прояснить ситуацию.

Оказывается, в Китае невероятно любят и ценят наши конфеты «Молочная коровка» – привезти их из России считает своим долгом каждый турист. А говорят они не «мяу-мяу», а «нийяу-нийяу», то есть «коровка, коровка».

Загадочная «колюська» также на поверку оказалась «коровкой» – так китайцы интерпретировали русское слово.

Только после этого продавцы смогли вздохнуть с облегчением и обслужить китайцев. Кстати, отмечает автор, в Китае всё молочное и натуральное вообще стоит очень дорого, поэтому употребление даже обычного молока считается признаком заботы о своём здоровье.

Японцы расхвалили русские деликатесы: «куропан» и «арэкусандорофу»

Японцы тоже неравнодушны к русским продуктам, причём к самым обычным, тем, что в наших магазинах стоят копейки. Особенной любовью пользуется, как ни странно, обычный чёрный хлеб – его буквально расхватывают с полок. Правда, называют странным словом «куропан».

Если раньше его завозили из России, а потому стоил он дорого, как деликатес, то теперь всё больше местных пекарен выпекают хлеб по русскому рецепту. Едят его почему-то с вареньем — среди японцев бытует мнение, что все русские едят подобные бутерброды на завтрак. В Стране восходящего солнца даже можно купить специальные наборы, состоящие из буханки хлеба и банки варенья.

Ещё одним открытием для японских гурманов, как и для индианки Джанхави, стали творожные сырки. Дело в том, что в Японии творог вообще не очень любят, но вот в таком десертном варианте, с шоколадной глазурью и джемом или сгущёнкой внутри, он просто покорил их. Чаще всего, пишет тот же автор, японцы называют их «арэкусандорофу тидзу» — всё потому, что в японских магазинах в основном представлена продукция лишь одной русской марки. Догадались какой? Если нет, то ответ ждёт вас в конце статьи.

мёд

Русский мёд в Японии в большой цене. Фото: Viktor Pogontsev / Globallookpress

Ещё один полюбившийся японцам русский продукт – это мёд. В самой Японии мёда почти не производят, поэтому русский мёд там в большой цене. Кстати, с чёрным хлебом его там тоже едят.

А вот суровых северных соседей сырками и сгущёнкой не проймёшь – там нужно «оружие» помощнее. Например. торт из мяса? Легко!

Торт из мяса? На это способны только русские.

В Норвегии пользуются огромной популярностью русские блины и пироги, а вот невзрачный с виду холодец обычно аппетита у местных жителей не вызывает. Автор одного из блогов на «Яндекс.Дзене» рассказал, как однажды представлял нашу страну на норвежской ярмарке.

Местные жители, по его словам, расхватали все пирожки и тортики – ели да нахваливали русскую выпечку. А сами продавцы, замёрзнув на улице, задумали, вопреки правилам, немного «накатить» для «сугрева», ну а закусить решили холодцом.

Закусили очень аппетитно, как полагается – с хреном и горчицей. Аж слёзы на глазах выступили. А тут как раз мимо проходил журналист местного издания, который поинтересовался, отчего русские так плачут.

Читайте так же:
Просто апельсиновый десерт

Ему предложили продегустировать холодец. Он попросил объяснить, что это, но наши соотечественники затруднились: то ли желе, то ли заливное мясо. В итоге норвежца просто заставили проглотить кусочек – разумеется, с горчицей, хреном и рюмкой водки.

холодец

Объяснить иностранцам, что такое «холодец» бывает очень сложно. Фото: Lapina Maria / Shutterstock.com

Реакция норвежца была молниеносной: «Экстремально!» Он приналёг на холодец, повторяя, что это очень вкусно. А на следующий день в местной газете вышла большая статья о ярмарке, в основном посвящённая русской витрине. Ключевой в материале была фраза: «Русские даже умеют делать торты из мяса!»

Конечно, холодец, борщ или селёдка под шубой для нас повседневные блюда, которыми сложно кого-то удивить. Но для иностранцев это настоящая экзотика. «Сочно, нежно, ароматно», – говорят они. А некоторые даже отваживаются приготовить блюда русской кухни дома.

«Жена одобряет»: чебуреки с огурцами назвали самым русским блюдом

Пользователи Reddit поделились результатами своих кулинарных экспериментов. Mrh2727 припомнил: ему когда-то сказали, что нельзя называть борщом суп, если в нём ложка не стоит. Со второго раза получилась нужна консистенция.

«Моя русская жена одобряет», – поделился радостью мужчина.

борщ

Борщ нельзя называть «супом». В супе ложка не стоит. Фото: Anatoly Prososov / Globallookpress

Getsquatchy дал читателям совет: если на рынке русских продуктов рекомендуют взять «загадочный кусок мяса», то лучше брать. С его помощью суп станет наваристым. Правда, пользователь забыл указать, о каком именно мясе идёт речь.

CallmeBrian21 назвал одним из лучших блюд русской кухни чебуреки с солёными огурцами и капустой. 876_b_876 признался, что очень любит холодец, хотя многим это блюдо не нравится. Особенно вкусно его есть с соусом на основе хрена.

GuavaNice1091 поделился рецептом салата, который в России по рецепту никто и никогда не готовил – такое просто в голову никому не придёт.

Я тонко нарезал два огурца, около 10 маленьких редисок. Смешал это с 2/3 стакана зелёного лука, 1/2 стакана укропа, 1/3 стакана петрушки, добавил 1/2 стакана сметаны и соль. Получилось то, что называют салат с редисом,

Wetforest признался, что всегда улыбается, когда видит селёдку под шубой. Ему нравится и красочность этого салата, и название.

Ещё один экспериментатор приготовил «ёжики»: «Таких фрикаделек вы ещё никогда не ели! Их не жарят, а готовят прямо в соусе. Они сочные, нежные, ароматные и содержат немного варёного риса в начинке, что придаёт им удивительную текстуру», — делится впечатлениями новоиспечённый повар.

Если вы не смогли дочитать эту статью до конца и сбежали к холодильнику, мы вас не виним: сами с удовольствием продегустировали бы сейчас тарелочку борща или, на худой конец, «куропана» с мёдом. Ну а тем, кто дочитал, – обещанный бонус: «арэкусандорофу тидзу» – это сырки марки «Б. Ю. Александров». Дело в том, что в японском языке нет звука «л», кроме того, речевой аппарат японцев просто не способен произнести два согласных подряд. Поэтому и получилось такое забавное название.

Говорят иностранцы

«Загадочная русская душа…Она предмет восторгов и проклятий», – писал поэт Евгений Долматовский. Понять русского человека, русский стиль жизни, русские обычаи, русскую кухню дано не всем. Гости из других стран не устают удивляться нашим реалиям – кто-то не может сдержать восхищения, ну а кого-то мы откровенно бесим. Самые яркие, неоднозначные и незабываемые впечатления иностранцев о России и её жителях – в проекте «Говорят иностранцы» на страницах Царьграда.

Экскурсия в российскую кондитерскую историю: от меда до медовика

Можем поспорить, многие из вас убеждены, что цукаты и пастила – выходцы с Востока. А на самом деле это самые что ни на есть исконные русские сладости. Мы решили совершить экскурсию в российскую кондитерскую историю, чтобы выяснить, какие десерты готовили в обычных деревенских домах, а какие предпочитала российская знать – русские князья и императоры.

Самовар с баранками

Калачи, баранки, пироги – все это относится к блюдам русской кухни

Когда жизнь – не сахар…

…а мед, речь идет именно о Руси. Дело в том, что первое упоминание о тростниковом сахаре у нас датируется 1273 годом. Долгое время после того, как к нам завезли этот заморский товар, он был очень дорогим, поэтому его употребляли как отдельный самостоятельный десерт. Зато меда на Руси было хоть отбавляй. Благодаря этому ингредиенту наши предки лакомились медовыми пряниками и «сухим» вареньем.

Есть подарок? Клади на пряник!

Хотя медовые лепешки были известны еще древним грекам, у нас они возникли около IX века и назывались тогда «медовый хлеб». Пряниками их стали называть гораздо позднее – с XVII века. Изначально этот десерт почти наполовину состоял из меда, остальные ингредиенты – ржаная мука и ягодный сок.

Без пряников на Руси не обходилось ни одно застолье, ни один праздник. Более того, пряник был обязательным подарком на любое торжество. Причем считалось, что чем больше был десерт, тем большую дань любви и уважения оказывают одариваемому. Иногда эти подарочные пряники были настолько большими, что не умещались на одних санях и их отправляли на нескольких соединенных конных повозках. Разумеется, дарили и другие подарки, но часто из-за величины пряника их попросту некуда было класть, поэтому подарки клали прямо на десерт. Отсюда возникло выражение «класть на пряник» – «делать подарки».

Читайте так же:
Десерты для собак рецепты

На свадьбу пекли особый пряник – «разгонный», его разрезали по кускам, как в наши дни торт, и раздавали гостям в самом конце застолья – это означало, что свадебное гуляние закончилось и всем пора расходиться по домам, оставив молодоженов одних. Таким образом «разгонный» пряник как бы разгонял загулявшихся гостей.

Тульский пряник

Сегодня пряники изготавливают всевозможных форм, расцветок и размеров

Горшочек, вари!

И горшочек варил… «сухое» варенье. Изобретательности хозяек в крестьянских домах сегодня можно только позавидовать. Именно они изобрели русские цукаты: фрукты, ягоды, огурцы, морковь, свеклу отваривали в меду, поставив чугунок на водяную баню, чтобы варенье не подгорало. «Сухое» варенье еще называли «киевским». Сладкие дольки приобретали прозрачность и упругую консистенцию – чем вам не древнерусские мармеладки?

Добро пожаловать в «Тестоединск»

Так называл Калугу писатель Г. Успенский за то, что в этом городе изобрели рецепт уникального российского лакомства – «калужского теста». В словаре В. Даля упоминается «соложеное тесто, знаменито калужское, сладкое, тягучее, которое едят сырым».

Первая кондитерская фабрика «Иванов Н. Д. и сыновья» открылась в России лишь в 1840 году, поэтому каждый кондитер до этого готовил лакомства по своим уникальным рецептам, так и рецепт «калужского теста» держался в строжайшей тайне. Лишь недавно стало известно, что его готовили из черных сушеных сухарей, ингредиентами служили также мед, сахарная карамель, апельсиновая цедра, какао.

Сохранилось стихотворение 1783 года:

В сей сладкий день рожденья твоего,

Наталия, любимая невеста,

Позволь с букетом роз из сада моего

Поднестъ тебе с полфунта теста.

Калужское тесто

«Калужское тесто» – это готовая сладость. В начале XX века в Калуге сразу несколько пекарен производили этот десерт

Заедки превращаются… превращаются… в десерты!

С XVII века россияне активно начинают переименовывать многие сладости, заимствуя благозвучные названия из других языков. Так, первоначально любой десерт на Руси называли «заедки», потому что заедали им основные блюда, завершали трапезу.

Мелкие шарообразные изделия из сахара – «драже» (с французского – «лакомство»), «карамель» – французское название сахарного тростника, «шоколад» в переводе с ацтекского – «горькая вода». А между тем, пока знатные люди ориентировались на Запад, в обычных крестьянских семьях готовили «паренки» – высушенные в печи ломтики моркови и свеклы, а также наш местный «рахат-лукум», на котором мы остановимся подробнее.

Впереди планеты всей

Рахат-лукум был изобретен в Стамбуле в конце XVIII века, а наша пастила, аналог восточной сладости, – еще в XIV веке в Коломне. За основу брали пюре яблок кислых сортов, в которое добавляли хмель. Мы уже писали, что изначально название «пастила» произносили через «о» (от слова «постель», «постелить»), поскольку для просушивания пластов этой фруктовой массы их расстилали на деревянных рамах, где они томились по нескольку суток. Затем уже подсушенные пласты складывали друг на друга – и снова томили.

У богатых свои причуды

Как вы уже могли убедиться, простые люди были довольно изобретательны и без сладкого не сидели. А чем же баловали себя императоры и русские князья?

Екатерина II любила пирожки с яблочной начинкой и бисквитные десерты.

Николаю II приписывают изобретение оригинальной закуски: перетертым в пыль сахаром, смешанным с молотым кофе, посыпали дольку лимона и закусывали ею рюмку коньяка. Такую закуску гвардейские офицеры называли «николашка». На самом деле император обожал сырники с вареньем и «гурьевскую» кашу – манную кашу на молоке или сливках, с яйцами, сахаром, грецкими орехами, клубникой, черникой и изюмом.

Выставка «Юсуповский десерт»

Отдельно стоит упомянуть о князьях Юсуповых, о чьих званых обедах и поистине царских приемах с восторгом отзывались писатели в своих мемуарах. Подача десерта, завершавшего трапезу, должна была быть особенно великолепной, чтобы надолго запомниться гостям. Основной его частью были фрукты во всех видах (подсахаренные, вяленые, сушеные). Также подавали «Императорские» торты высотой до трех метров, которые в те времена не прокладывали вареньем или кремом – десерт просто развалился бы.

Вокруг торта располагали «рога изобилия», изготовленные из сахара, марципана или теста – такие десерты хранились около года. Намного дольше хранились фигуры из смеси сахарной пудры с водкой.

В богатых домах выбор десертов был практически безграничен, ведь нанятый кондитер мог приготовить любое лакомство из самых изысканных заморских ингредиентов. Но стоит ли к ним прибегать, если под рукой всегда есть наши, вполне доступные, которые испокон веков использовали на Руси?

Видимо, именно так мыслил повар, которого наняли на службу в российскую императорскую кухню в конце XVIII века. Он понятия не имел, что Елизавета Алексеевна терпеть не может мед и любые изделия из него, поэтому изобрел для любимой императрицы торт «Медовик».

«Медовик» кондитерской «Сладкий экспресс» на заварном креме

В «Медовике» кондитерской «Сладкий экспресс» вместо сметанно-сливочного крема – французский заварной крем

«Медовик» кондитерской «Сладкий экспресс» на сметанном креме

Карамельно-слоеный бисквитный «Медовик» кондитерской «Сладкий экспресс» на сметанно-сливочном креме и гречишном меде

Мастерство кондитера было столь велико, что переломило вкусовые предпочтения государыни. Ей полюбился этот десерт, кондитер был награжден, а мы с вами имеем возможность и сегодня попробовать этот медовый императорский торт и другие классические десерты в современной интерпретации.

ДЕСЕРТ

ный, -ая, -ое. Десертные блюда. Десертные вина. Десертная ложка (размером больше чайной и меньше столовой).

Смотреть что такое ДЕСЕРТ в других словарях:

ДЕСЕРТ

слово, взятое из франц. языка, на котором dessert означает все те яства и питья, которые подаются за обедом после последнего, обычно сладкого кушанья. . смотреть

ДЕСЕРТ

ДЕСЕРТ, -а, м. Фрукты или сладкое блюдо, подаваемое в конце обеда,третье (в 4 знач.). На д. — пирожное. II прил. десертный, -ая, -ое.Десертные блюда. Десертные вина. Десертная ложка (размером больше чайной именьше столовой). смотреть

ДЕСЕРТ

десерт м. Сладкие блюда, фрукты или конфеты, подаваемые в конце обеда.

ДЕСЕРТ

ДЕСЕРТ

десерт дессерт, третье блюдо, третье, сладкое, шербет, пирожное Словарь русских синонимов. десерт сладкое, третье (блюдо); пирожное (устар.) / в обеде из трех блюд: третье Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. десерт сущ. • сладкое Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. десерт сущ., кол-во синонимов: 12 • блюдо (133) • верхосытка (3) • дастархан (4) • дессерт (1) • заедка (3) • заедки (4) • пирожное (20) • сладкое (4) • третье (6) • третье блюдо (4) • фрукты (3) • шербет (5) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: блюдо, верхосытка, дастархан, дессерт, заедка, заедки, пирожное, сладкое, третье, третье блюдо, фрукты, шербет. смотреть

ДЕСЕРТ

Десерт — слово, взятое из французского языка, на котором dessert означает все те яства и питья, которые подаются за обедом после последнего, обычно сладкого кушанья. В прежнее время при французских обедах все кушанья ставились на стол; даже при небольших ежедневных обедах на 10—12 персон, сверх закусок (hors d‘oeuvre), подавалось 16 кушаний. Когда убирали эти кушанья, то на третью подачу (3-е service) на стол ставился Д., состоявший из фруктов, варений, конфет и пр., и при этом число тарелок с Д. должно было быть не менее числа обедающих. Само слово dessert происходит от desservir, так как перед подачей Д. on desservait la table. В настоящее время и во Франции отдано предпочтение service à la Russe. Разница в том, что при французской сервировке ставились блюда на стол и каждый из обедающих требовал то кушанье, которое желал, тогда как при русской сервировке редко готовят на обед более 6 кушаний, но кушанья эти не ставят на стол, а обносят ими всех обедающих. Превосходство русской сервировки признано во всем гастрономическом мире, и при русской сервировке Д. ставится на стол с самого начала при накрывании стола. Вообще Д., как и закусками, занимается не кухня, а дворецкий (maitre d‘hôtel), или же, что бывает далеко чаще в наше время, о Д. заботится хозяйка дома, причем зачастую там, где в столовой курят, одновременно с Д. подаются кофе и сигары. Такой обычай отличается от английского обычая, по которому все дамы встают за Д. из-за стола и уходят в гостиную одни. <i> Д. В. Каншин. </i>Δ <i>. </i><br><br><br>. смотреть

ДЕСЕРТ

ДЕСЕРТ а, м. dessert m. 1. Сладкие блюда, фрукты, подаваемые в конце обеда. Сл. 18. Стол был в трех переменах; в третью перемену представлен был велик. смотреть

ДЕСЕРТ

десерт (от фр. desserrer — делать ненапряженным, раскованным, легким). Этим французским термином во всем мире принято называть завершающие блюда ст. смотреть

ДЕСЕРТ

ДЕСЕРТ(фр. dessert). Сладкие блюда; плоды и лакомства, подаваемые после обеда.Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н. смотреть

ДЕСЕРТ

десе́рт сущ., м., употр. нечасто Морфология: (нет) чего? десе́рта, чему? десе́рту, (вижу) что? десе́рт, чем? десе́ртом, о чём? о десе́рте; мн. что? д. смотреть

ДЕСЕРТ

(от фр. desserrer — делать ненапряженным, раскованным, легким). Этим французским термином во всем мире принято называть завершающие блюда стол. смотреть

ДЕСЕРТ

плоды и сласти, подаваемые после стола (когда уберут лишнюю посуду, сметут крошки) Ср. Dessert (фр.), Nachtisch (нем.), dessert (англ.). Ср. Desservir . смотреть

ДЕСЕРТ

(франц dessert) — сладкое блюдо, фрукты и т. п., подаваемые в конце обеда. Слово заимств в кон. 18 в. Еще в словаре 1795 писалось "дессер" (от франц. глагола desservir — убирать со стола, т. е. последнее блюдо). Термин Д. вытеснил рус. слово "пирожное", долго бытовавшее в просторечии для обозначения любого сладкого блюда ("А пирожное было бланманже. " — А. С. Пушкин, "Барышня-крестьянка"). Наряду с последним бытовали слова "заедки" ("На другом столе были расставлены заедки" — П. И. Мельников-Печерский, "В лесах") и "постольник" ("Десерт, или постольник, — последняя подача к окончанию стола, состоящая из овощей и всяких конфет — В. Левшин, "Словарь поваренный", 1797). смотреть

ДЕСЕРТ

1) Орфографическая запись слова: десерт2) Ударение в слове: дес`ерт3) Деление слова на слоги (перенос слова): десерт4) Фонетическая транскрипция слова . смотреть

ДЕСЕРТ

Десертъ — плоды и сласти, подаваемые послѣ стола (когда уберутъ лишнюю посуду, сметутъ крошки). Ср. Dessert (фр.), Nachtisch (нѣм.), desert (англ.). С. смотреть

ДЕСЕРТ

Десерт ■ Выражать сожаление, что за десертом больше не поют. ■ Добродетельные люди презирают его: «Нет! Нет! Не надо пирожных! Никакого десерта!» Десят. смотреть

ДЕСЕРТ

десертקִינוּחַ סְעוּדָה ז'; קִינוּחַ ז'* * *לפתןפרפרתקינוחСинонимы: блюдо, верхосытка, дастархан, дессерт, заедка, заедки, пирожное, сладкое, третье, . смотреть

ДЕСЕРТ

Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где dessert — производное от desservir «убирать со стола». Десерт буквально — «блюдо, которое подается перед т. смотреть

ДЕСЕРТ

корень — ДЕСЕРТ; нулевое окончание;Основа слова: ДЕСЕРТВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ — ДЕСЕРТ; ⏰Слово Десерт содерж. смотреть

ДЕСЕРТ

ДЕСЕ́РТ (солодка страва наприкінці обіду), СОЛО́ДКЕ. Ми підживились смачною яєчнею на салі, квашеними огірками та свіжими баклажанами ще й на десерт ка. смотреть

ДЕСЕРТ

м.dessert mна десерт мороженое — il y a des glaces comme dessertСинонимы: блюдо, верхосытка, дастархан, дессерт, заедка, заедки, пирожное, сладкое, тр. смотреть

ДЕСЕРТ

-а, м. Сладкие блюда, фрукты или конфеты, подаваемые в конце обеда.[франц. dessert]Синонимы: блюдо, верхосытка, дастархан, дессерт, заедка, заедки, п. смотреть

ДЕСЕРТ

(2 м); мн. десе/рты, Р. десе/ртовСинонимы: блюдо, верхосытка, дастархан, дессерт, заедка, заедки, пирожное, сладкое, третье, третье блюдо, фрукты, шер. смотреть

ДЕСЕРТ

десе́рт, десе́рты, десе́рта, десе́ртов, десе́рту, десе́ртам, десе́рт, десе́рты, десе́ртом, десе́ртами, десе́рте, десе́ртах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: блюдо, верхосытка, дастархан, дессерт, заедка, заедки, пирожное, сладкое, третье, третье блюдо, фрукты, шербет. смотреть

ДЕСЕРТ

мNachtisch m, Dessert n, pl -sСинонимы: блюдо, верхосытка, дастархан, дессерт, заедка, заедки, пирожное, сладкое, третье, третье блюдо, фрукты, шербе. смотреть

ДЕСЕРТ

• édesség • desszert * * *мdesszert, édességСинонимы: блюдо, верхосытка, дастархан, дессерт, заедка, заедки, пирожное, сладкое, третье, третье блюдо, . смотреть

ДЕСЕРТ

tatlı* * *мtatlıСинонимы: блюдо, верхосытка, дастархан, дессерт, заедка, заедки, пирожное, сладкое, третье, третье блюдо, фрукты, шербет

ДЕСЕРТ

мsobremesa f, postres mplСинонимы: блюдо, верхосытка, дастархан, дессерт, заедка, заедки, пирожное, сладкое, третье, третье блюдо, фрукты, шербет

ДЕСЕРТ

ДЕСЕРТ, -а, м. Фрукты или сладкое блюдо, подаваемое в конце обеда, третье (в 4 значение). На десерт — пирожное. || прилагательное десертный, -ая, -ое. Десертные блюда. Десертные вина. Десертная ложка (размером больше чайной и меньше столовой). смотреть

ДЕСЕРТ

ДЕСЕРТ м. плоды и сласти, подаваемые после трапезы; заедки. Десертный, заедковый, к заедкам, сластям относящийся. — вина, сладкие и пахучие, как люнель, малага, мускатель и пр. — прибор, ножи, вилки и ложки меньшего размера. <br><br><br>. смотреть

ДЕСЕРТ

1. dessert som dessert serverades glass—на десерт было подано мороженое<²'ef:teret:>2. efterrätt

ДЕСЕРТ

десерт м Nachtisch m 1a, Dessert ( d E '' s e : r ] n 1, pl -sСинонимы: блюдо, верхосытка, дастархан, дессерт, заедка, заедки, пирожное, сладкое, тре. смотреть

ДЕСЕРТ

Десе́рт. Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где dessert — производное от desservir «убирать со стола». Десерт буквально — «блюдо, которое подаетс. смотреть

ДЕСЕРТ

Rzeczownik десерт m deser m

ДЕСЕРТ

десе́ртСинонимы: блюдо, верхосытка, дастархан, дессерт, заедка, заедки, пирожное, сладкое, третье, третье блюдо, фрукты, шербет

ДЕСЕРТ

дес'ерт, -аСинонимы: блюдо, верхосытка, дастархан, дессерт, заедка, заедки, пирожное, сладкое, третье, третье блюдо, фрукты, шербет

ДЕСЕРТ

甜食 tiánshí, 甜采 tiáncài, 甜点 tiándiǎnСинонимы: блюдо, верхосытка, дастархан, дессерт, заедка, заедки, пирожное, сладкое, третье, третье блюдо, фрукты, ш. смотреть

ДЕСЕРТ

м. dessert m на десерт мороженое — il y a des glaces comme dessert

ДЕСЕРТ

если вы едите во сне десерт, это означает, что скоро закончится что-то приятное; если вы кому-то предлагаете десерт вам предстоит внести критическое замечание и к вашим словам непременно прислушаются. смотреть

ДЕСЕРТ

e) dessert (f) dessert (d) Nachtisch Сладкие блюда или фрукты, подаваемые в конце обеда, ужина. Десертное блюдо обычно включается в меню, по которому обслуживаются индивидуальные и групповые туристы. . смотреть

ДЕСЕРТ

ДЕСЕРТ

м. dessert фр., dolce e frutta Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: блюдо, верхосытка, дастархан, дессерт, заедка, заедки, пирожное, сладкое, третье, третье блюдо, фрукты, шербет. смотреть

ДЕСЕРТ

-у, ч. Солодка страва – фрукти, компоти і т. ін., що подаються наприкінці обіду.

ДЕСЕРТ

десертDessertСинонимы: блюдо, верхосытка, дастархан, дессерт, заедка, заедки, пирожное, сладкое, третье, третье блюдо, фрукты, шербет

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
ВсеИнструменты
Adblock
detector